SADRŽAJ
Argumenti tradicionalne škole
Ovo je glavni tekst svih onih koji zastupaju večne muke u paklu. Čini im se da je najjači i najdirektniji. Ističu tri stvari iz teksta:
- Oni koji slede zver će biti mučeni vatrom i sumporom pred Jagnjetom i anđelima
- Dim njihovog mučenja izlazi va vek veka
- Nakon što se spomene dim njihvogo mučenja, ističe se da nemaju mira ni dan ni noć, što sugeriše trajno mučenje koje nikada neće prestati
Termini aion, aionos i olam
Otkrivenje 14
καὶ ὁ καπνὸς τοῦ βασανισμοῦ αὐτῶν εἰς αἰῶνας αἰώνων ἀναβαίνει,
eis aionas aionon
Značenje reči „Zauvek; U veke vekova“
Šta se podrazumeva pod rečima prevedenim kao “ U veke vekova“? Grčka reč koja stoji iza obe reči je aion koja se može prevesti kao „doba, vek“ (Matej 12:32; 13:39), „svet“ (Matej 13:22; 24:3, KJV), „zauvek“ (Luka 1:33, 55; Jovan 6:51), ili „nikad“ (Jovan 10:28; 11:26). Ona je ekvivalent hebrejskoj reči olam koja se obično prevodi kao „zauvek“ (Izlazak 19:9; 2 Samuel 7:29, itd.). Međutim, nijedan od tih termina, ni hebrejski ni grčki, ne nosi u sebi značenje beskonačnosti ili večnosti. Njihovo značenje zavisi od prirode subjekta ili entiteta na koji se primenjuju. Ako je Bog, koji je besmrtan, ili pravednici koji dobijaju besmrtnost, subjekat, značenje reči olam i aion je večno bez kraja (1. Moj. 21:33; Matej 25:46). Ako je subjekat bilo ko ili bilo šta što ne poseduje besmrtnost, olam i aion odnose se na ograničen vremenski period koji može biti dug ili kratak, tj. onoliko koliko priroda subjekta dozvoljava. Primeri olam i aion (Aionios) Kratka analiza upotrebe tih reči u Bibliji će biti korisna:
- U 5. Moj. 15:17, sluga koji je želeo da ostane kod svog gospodara trebalo je da mu služi „zauvek [olam].“ Prevodioci NIV-a, svesni činjenice da niko ne može biti rob večnosti, pravilno prevode termin olam kao „za ceo život.“
Mojsijeva 21,5 Ako li rob reče tvrdo: ljubim gospodara svojega, ženu svoju i decu svoju, neću da idem da budem slobodan,
Mojsijeva 21,6 Onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i ondje neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje dovijeka.
- Prema 1 Samuelu 1:22, Samuel je trebalo da služi u svetilištu „zauvek [olam].“ U stihu 28, značenje reči olam objašnjeno je kao „za ceo njegov život“ (NIV) ili „dok god živi“ (RSV).
- U Joni 2:7 nam je rečeno da je Jona bio u utrobi velike ribe „zauvek [olam].“ Međutim, Jonin „zauvek“ trajao je samo tri dana i tri noći (2:1).
- Pavle, pišući Filemonu u vezi povratka njegovog sluge Onisima, rekao je: „Možda je zbog ovoga bio odvojen od tebe na neko vreme da bi ga dobio natrag zauvek [aionios]… i u telu i u Gospodu“ (Filemon 15, 16). NIV kaže: „da ga možeš imati natrag trajno.“ Ovo vremensko razdoblje moglo je trajati nekoliko godina ili nekoliko decenija do smrti Onisima.
- Juda 7 opisuje vatru koja je uništila Sodomu i Gomoru kao „večnu [aionios] vatru.“ Iako je efekat te vatre bio večan, stvarni plamenovi trajali su dok se sve što je moglo da gori nije sagorelo.
- U Jevrejima 5:6 se kaže za Hrista: „Ti si sveštenik zauvek [aion], po redu Melhisedekovom.“ Ovde „zauvek“ jasno znači ovo sadašnje doba, jer većina hrišćanskih teologa se slaže da se Hristovo delo kao sveštenika završava kada greh bude izbrisan, jer je posao sveštenika da se bavi grehom (vidi Jevrejima 2:17 i 5:1).
Dakle, Otkrivenje 14:11 ne uči da zli gore u paklu zauvek. Umesto toga tekst izjavljuje da se zli kažnjavaju kontinuirano dok god žive. Kada svi zli budu konačno uništeni, istorija greha se završava i ovaj kraj traje zauvek.
Šta reč aionos znači i može da znači? Istine i zablude o smrti uskrsnuću… str.44
Kao što leolam ne znači u celi svet, ili koliko je svet dugačak, tako ni aionos aionion ili tako nešto ne znači u vekove vekova doslovno, nego dugačak period vremena, koji je toliko dugačak koliko to dozvoljava objekat na koji se odnosi. Ako su grešnici, za njih znamo da će biti uništeni, mrtvi, druga smrt, tako da znači do kraja procesa kažnjavanja. Ako se radi o spasenima i Bogu, onda znači večno, odnosno beskonačno.
Aionos
αἰών (aiōn). n. masc. Doba, vek. Dugi period značajnog vremena. Ovaj termin je prvobitno značio „vitalna sila“ ili „život,“ ali je na kraju počeo da znači „doba“ ili „životni vek.“
Skaggs, R. (2014) “Time,” Lexham Theological Wordbook. Edited by D. Mangum et al. Bellingham, WA: Lexham Press (Lexham Bible Reference Series).
αἰών (aiōn), vek, doba. Cognate word: αἰώνιος. Heb. equiv. fr. LXX: עוֹלָם (27×);
1.2 (3) doba, vek 1 Co 2:7; Heb 1:2; world Heb 11:3
11.16 (2) svet Lk 16:8; age Lk 20:34
41.38 (28) svet Mk 4:19; Herm, V I, i, 8; Herm, V III, vi, 5, 6; Herm, M IX, 4; Herm, M X, i, 4; Herm, M XII, i, 2; 6:5; Herm, S III, 1, 2 (2), 3; Herm, S V, iii, 6; Herm, S VI, i, 4; 2:3; 3:3; Herm, S VII, 2; Herm, S VIII, xi, 3; age Rom 12:2; 1 Co 1:20; 2:6 (2), 8; 3:18; Gal 1:4; 2 Ti 4:10; Tt 2:12; eternity Herm, V II, iii, 3
(2011) The Lexham Analytical Lexicon to the Greek New Testament. Logos Bible Software.
Grčki prevod Starog Zaveta (Septuaginta) uglavnom prevodi olam (večno u Starom Zavetu) rečju Aion (večno u Novom Zavetu). Otuda i dolazi reč eon – ovo je trajalo eonima… što u suštini ima isto značenje. Drugim rečima, ista stvar, na drugom jeziku. Niti jevrejska niti grčka reč u sebi ne sadrže ideju beskonačnosti. To se vidi iz činjenice da se ponekada odnose na događaje ili uslove koji su se dogodili u određeno vreme u prošlosti. Takođe i činjenicom da je ponekad poželjno da se reč ponovi, ne samo reći zauvek, nego u vekove vekova.
Alan McRae, prof. Starog Zaveta i predsednik jednog teološkog fakulteta
Osnovni odgovori
Odgovor na ove tačke je ukratko sledeći:
- Božji sud kroz vatru i sumpor je jezik koji ukazuje na konačno uništenje zlih, što pokazuju brojni drugi biblijski tekstovi, počevši sa Sodom i Gomorom, pa onda i mnogi drugi.
Isaija 34,8-11. Uništenje Edoma, predslika konačnog uništenja, prava pozadina Otkr. 14. Imamo vatru, sumpor, dan i noć, dim koji se diže do veka, tj. večno, sve jasne paralele.
U Bibliji, sud kroz vatru i sumpor ukazuje na potpuno uništenje, ne na beskonačno mučenje.
WTT Isaiah 34:10 לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃
Sodoma i Gomora:
- Moj. 19,15. 24-28.
15 – da ne pogineš, ne da budeš večno mučen
24 – sumpor i vatra
28 – nakon uništenja, kada su već svi mrtvi, diže se dim
29 – Bog je zatirao, dakle potpuno uništenje i smrt
- Moj. 29,23. Potpuno i konačno uništenje Sodome i Gomore, sve pusto
- Dim njihovog mučenja koji izlazi zauvek je potvrda i podsetnik uništenja koje je obavljeno, kao što je i dim koji je Avram gledao ukazivao na obavljeno uništenje, kada su već svi stanovnici Sodome i Gomore bili mrtvi 1. Moj. 19, 28. Pozadina Otkrivenja 14:11 može se naći u slici uništenja Sodome i u proročanstvu o uništenju Edoma u Isaiji 34:10 nadalje. „Isaija kaže ‘dim će se dizati zauvek,’ govoreći nam da je Edomovo uništenje ne samo sigurno (ne može biti ugašeno) i potpuno (dim se diže) već i nepovratno.
- To što nepokajani nemaju mira ni dan ni noć, ukazuje na vreme suda, proces kažnjavanja, ali ne na nešto što je trajno mučenje koje nikada neće prestati. Dakle, dok primaju svoju kaznu, oni ju osećaju svo vreme, ne postaju besvesni nakon 2 minuta, nego dok god traje kažnjavanje, oni to osećaju.
What continues after their tormenting judgment and destruction is the sign of their extinction—the rising smoke; this is the same picture that is found in Genesis 19 and Isaiah 34. Revelation 14 is here giving us another picture of the fall of God’s enemies, similar to the depiction of Babylon’s fall in Revelation 18, whose inhabitants suffered torment in their final judgment (Rev 18:10) and whose smoke is viewed as the sign of the city’s destruction—a past tense reality: “what city was like the great city?” (Rev 18:18).
Ono što se nastavlja nakon njihovog suda mučenja i uništenja je znak njihovog istrebljenja—dizanje dima; ovo je ista slika koja se nalazi u Postanju 19 i Isaiji 34. Otkrivenje 14 nam daje još jednu sliku pada Božjih neprijatelja, slično prikazu pada Vavilona u Otkrivenju 18, čiji stanovnici su pretrpeli muke u svom konačnom sudu (Otkrivenje 18:10) i čiji dim se gleda kao znak uništenja grada—realnost u prošlom vremenu: „koji grad je bio kao veliki grad?“ (Otkrivenje 18:18).
Hijastička struktura
Hajde da ovaj tekst pogledamo detaljno uz relevatnu analizu originalnog teksta i njegove strukture. Svaki stručnjak za knjigu Otkrivenja dobro zna da je ključ za razumevanje ove knjige u SZ pozadini. Mnoštvo aluzija, ponekad samo eho, ponekad ključna reč ili koncept, ali knjigu Otkrivenja možemo da razumemo samo ako dobro poznajemo SZ.
Očigledna hijastička struktura:
A ko se god pokloni zvijeri i ikoni njezinoj, i primi žig na čelo svoje ili na ruku svoju, (9)
B I on će piti od vina gnjeva Božijega, koje je nepomiješano utočeno u čašu gnjeva njegova, (10a)
C i biće mučen ognjem i sumporom pred anđelima svetima i pred jagnjetom. (10b)
C1 I dim mučenja njihova izlaziće va vijek vijeka; (11a)
B1 i neće imati mira dan i noć, (11b)
A1 koji se poklanjaju zvijeri i ikoni njezinoj, i koji primaju žig imena njezina. (11c).
Književna struktura Otkrivenja 14:9-11 pruža objašnjenje značenja suda i njegovih elemenata. Ključ za razumevanje fraza ili rečenica nalazi se u usklađivanju sa njihovim odgovarajućim stavkama u celoj strukturi. Introvertni paralelizam Otkrivenja 14:9-11 nam pokazuje da je poslednji element u prikazu suda dim koji se diže nakon što je sud završen, kao što je slučaj u Isaiji 34:9-10. Klimaktični element nalazi se u centralnom položaju ove strukture –sud mučenja koji potpuno uništava. Druga dva elementa u inverziji se odnose na intenzivno iskustvo suda dok se odvija; to je izlevanje Božjeg gneva koji ne ostavlja odmora niti pauze dok se odvija. Fraza „nemaju mira danju i noću“ logično je pre dima koji se diže. Značenje se može videti posmatranjem odgovarajućeg člana invertovanog paralelizma. „Nemaju mira danju i noću“ je drugi način da se kaže da se Božja srdžba izliva u punom obimu kada sud deluje; ona je neugasiva, neprekidna i sveobuhvatna. U terminima modernog ratovanja, to je ekvivalent intenzivnog bombardovanja danju i noću; nema prekida dok se ne uništi neprijatelja. Značenje Otkrivenja 14:11 je u skladu sa odlomkom iz Isaije 34 koji stoji iza njega.
Iz ove hijastičke strukture se vidi da to što oni koji služe zveri nemaju mira dan i noć je pojašnjenje teksta o Božjem gnevu, a ne nešto što dolazi nakon izlaženja dima (što je simbolički prikaz činjenice da je njihovo uništenje trajno i neopozivo).
Dakle, ostaće samo simbolički dim, dim u umu svih stanovnika svemira, koji će se sećati da je zlo postojalo i da je bilo uništeno. Kao što je Avram gledao dim i onda se setio koliko su gradovi bili zli i da su morali da budu uništeni. To je samo jedna metafora.
Nigde u ovom celu tekstu ne piše da će mučenje biti večno (a bila bi dobra prilika da se to kaže u stihu 10), nego da će dim večno da izlazi.
Kontekst Otkrivenja 14
Ukratko, sud iz stihova 14-20 ukazuje na potpuno uništenje. Strašan je, vidi stih 20, ali to je u isto vreme i slika smrti i uništenja.
Tradicionalno čitanje Otkrivenja 14:11 zanemaruje ključnu činjenicu da je ovaj stih deo upozorenja o nadolazećem sudu nad Božjim neprijateljima, što je zatim praćeno opisom stvarnog suda u Otkrivenju 14:14–20. U 14:6–13 je najavljen predstojeći konačni Božji sud, i kada tri anđela završe svoja upozorenja o velikom sudu koji dolazi (uključujući 14:9–11), sledi u Otkrivenju 14:14–20 opis ovog konačnog žetvenog suda. Postoje verbalne i slikovne veze u ovom prikazu suda, sa upozoravajućom proklamacijom iz Otkrivenja 14:9–11. U božanskom sudu, vinograd zemlje (zli) su bačeni u „kacu velikog gnjeva Božijega.“ Ovo odjekuje rečima iz Otkrivenja 14:10: „i on će piti od vina gnjeva Božjeg.“ Stvarni opis ovog konačnog suda je živopisan, jeziv prikaz potpune smrti i dezintegracije, ne beskonačnog mučenja: „I otopči se kaca izvan grada, I iziđe krv iz kace tja do uzda konjima hiljadu i šest stotina potrkališta“ (Otkrivenje 14:20). U opisu konačnog suda uzalud tražimo sliku večnog, svesnog mučenja. Postoji mučenje, svakako, i velika nevolja u strašnom Božjem sudu, ali to završava jasnim i totalnim uništenjem Božjih neprijatelja. Kondicionalističko tumačenje Otkrivenja 14:11 mnogo bolje odgovara neposrednom kontekstu nego tumačenje koje podrazumeva večno mučenje. Nema napetosti ili nesklada između izjava o konačnom sudu u Otkrivenju 14:9–11 i opisa konačnog suda u Otkrivenju 14:14–20. Tradicionalističko čitanje ima napetost između večnog mučenja koje se navodno opisuje u Otkrivenju 14:11 i slike konačnog uništenja koje sledi u Otkrivenju 14:14–20.
Kontekst celog Otkrivenja
Može se reći da Otkrivenje Jovanovo koristi rekapitulaciju u nizu vizija o božanskom sudu. Čini se da postoji nekoliko paralelnih opisa konačnog suda Boga nad njegovim neprijateljima (Otkrivenje 6:12–17; 11:15–18; 14:6–20; 16:17–21; 17:1–19:5; 19:6—20:21). Postoje veze između ovog odlomka u Otkrivenju 14 i drugih opisa suda. Anđeo iz Otkrivenja 14 najavljuje dolazeći sud nad Vavilonom (14:8), a ovaj sud je opisan opširno u Otkrivenju 18:1—19:3. Sud najavljen nad Božjim neprijateljima od strane anđela u Otkrivenju 14:9–11 ponovo se razmatra detaljnije u Otkrivenju 19:17—20:10. Blagoslovenost mrtvih koji umiru u Gospodu najavljena u Otkrivenju 14:12–13, se ponovo opisuje u proširenom obliku u Otkrivenju 20:11—21:8. Otkrivenje Jovanovo ima mnogo opisa božanskog suda, uključujući nekoliko prikaza konačnog suda.
Sud je više puta prikazan jezikom konačnog, odlučujućeg uništenja, a ne stalnog mučenja. Postoje druge reference u Otkrivenju o ovom sudu najavljen u Otkrivenju 14:11. Ista slika i izraz („dim se diže zauvek i zauvek“) koriste se u Otkrivenju 18:18 i 19:3. Ovaj opis je paralelan i ekvivalentan po temi i jeziku slici u Otkrivenju 14:11. Sudbina Vavilona tamo nam pokazuje da dim koji se diže ne označava stalno sagorevanje, jer je izričito navedeno da je „Vavilon“ uništen. Vavilon je uništen, ali njegov dim nastavlja da se diže, kao trajni podsetnik na njegovo uništenje u sudu Božjeg gneva.
Revelation 20:10 εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Eis tus aionas ton aionon
Širi biblijski kontekst
O ovom ćemo više u nekoj drugoj emisiji, ali evo samo da spomenemo par stihova.
Jevrejima 10,27.29. Oganj će da pojede one koji se suprote
Glagoli
ἀποθνῄσκειν = מות (umreti, biti mrtav): up. Jovan 8:24; Luka 20:36; Jovan 11:26. ἀπόλλυναι = אבד (nestati, izgubiti, raspasti se, uništiti, doći do kraja): Matej 10:28, 39; 16:25; Luka 13:3; 17:27, 29; 20:16; Jovan 12:25; Rimljanima 2:12; 1 Korinćanima 10:10f.; 15:18; (2 Solunjanima 2:10); (Jevrejima 1:11); (Jakov 4:12); 2 Petrova 3:5ff.; Juda 5–7. βασανίζειν (mučiti): (Marko 5:7f.; up. 1:24); (Otkrivenje 14:10); (20:10). διαφθείρειν = שׁחת (dezintegrisati): (2 Korinćanima 4:16); Otkrivenje 11:18. ἐσθίειν (jesti, konzumirati): Jevrejima 10:26f. (ἐξ) ὄλεθρεύειν = שׁדד ,כרת (uništiti) (preseći, uništiti): Dela apostolska 3:23; Jevrejima 11:28. καταργεῖν (ukinuti, sludeti, uništiti): 2 Solunjanima 2:8; 2 Timoteju 1:10; Jevrejima 2:14. καταφθείρειν (dezintegrisati): 2 Petrova 2:12. κολάζειν (kazniti): 2 Petrova 2:9. φθείρειν (dezintegrisati, korumpirati): 1 Korinćanima 3:17.
Imenice
ἀπώλεια = אבד (uništenje, anihilacija, propast): Matej 7:13; Jovan 17:12; Dela apostolska 8:20; Rimljanima 9:22ff.; Filipljanima 1:28; 3:19; 2 Solunjanima 2:23; 1 Timoteju 6:9; Jevrejima 10:39; 2 Petrova 2:1; 3:7, 16. ἐκδίκησις (osveta, nadoknada): Luka 18:7f.; 2 Solunjanima 1:8; Jevrejima 10:30f. ὄλεθρος (uništenje, smrt): 1 Solunjanima 5:3; 2 Solunjanima 1:9; (1 Timoteju 6:9) γέεννα = גיא הנם (pakao): Matej 5:22, 29, 30; 10:28; 23:15, 33; Marko 9:47f. (Isaija 66:24); Jakov 3:6. κόλασις = מכשׁול (kazna, odsecanje): Matej 25:46. ὀργή = אף (gnev [Božji]): Matej 3:7; Jovan 3:36; Rimljanima 1:18; 2:5, 8; 3:5; 5:9; 9:22; Efescima 2:3; 5:6; Kološanima 3:6; 1 Solunjanima 1:10; (2:16); 5:9; Otkrivenje 6:17; 11:18; 16:19; 19:15. θάνατος = מות (smrt): Rimljanima 1:32; 6:21ff.; 7:5; 8:6; 1 Korinćanima 15:21f.; 15:56; 2 Korinćanima 2:16; 7:10; Jakov 1:15; 1 Jovan 5:16; Otkrivenje (2:11); (20:6); 20:14; 21:8. πῦρ = אשׁ (vatra): Matej 5:22; 13:42, 50; 25:41; Marko 9:47f.; Luka 17:29f.; 2 Solunjanima 1:8; Jevrejima 10:27; 2 Petrova 3:7; Otkrivenje 11:5; 18:8; 19:20; 20:9f., 14f.; 21:8. τέλος = כלה (kraj): Rimljanima 6:21f.; 2 Korinćanima 11:15; Filipljanima 3:19; 1 Petrova 4:17. τιμωρία (kazna): Jevrejima 10:9. φθόρα = שׁחת (dezintegracija, propadanje): Galatima 6:8; 2 Petrova 1:4; 2:12.
Analogije
- Neživi objekti
Spaljena pleva (Matej 3:12), korov (Matej 13:40), drvo (Matej 7:19), grana (Jovan 15:6).
Iščupana biljka (Matej 15:13), posečeno drvo (Luka 13:7), loša riba bačena (Matej 13:48).
Kuća uništena uraganom (Matej 7:27).
- Ljudski život
Uništeni zli zakupci (Matej 21:41).
Odbačeni je samleven u prah (Matej 21:44).
Zli sluga isečen na komade (Matej 24:51).
Galilejci ubijeni od strane Pilata (Luka 13:2).
Ljudi ubijeni od kule koja je pala (Luka 13:4).
Oni koji su se utopili u poplavi (Luka 17:27).
Oni koji su spaljeni u Sodomi (Luka 17:29; Juda 7).
Lotova žena pretvorena u so (Luka 17:32).
Pobunjenici ubijeni (Luka 19:14, 27).
Dužnici zadržani u zatvoru (Matej 5:26; 18:34f.).
Oni izbačeni iz zabave u mrak (Matej 22:13), up. Matej 8:12.
Beskorisni sluga izbačen iz kuće u mrak (Matej 25:30).
Ovaj deo, kao i neki drugi raniji delovi su preuzeti iz knjige “Rethinking Hell: Readings in Evangelical Conditionalism.” U toj knjizi koju možemo da preporučimo, autori iz različitih crkava pišu o uslovnoj besmrtnosti, jer samo Bog ima besmrtnost, prema 1. Tim 6,16. Samim tim, grešnici nisu besmrtni sami po sebi i neće živeti večno, pa ni u mukama pakla.
Matej 10,28 I ne bojte se onijeh koji ubijaju tijelo a duše ne mogu ubiti; nego se bojte onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu.
Izdvajamo:
Depresija – izazov mentalnog zdravlja
Bolji način molitve – molite se kao Isus
👂 POSETI NAŠ YOUTUBE KANAL “BIBLIJA UČI”
➡️➡️ KLIKNI NA OVAJ LINK: https://bit.ly/38UtmKg